ねこまぬけ

「ねこまぬけ」に支配された博士学生。犬派。

たんご

altogether(adv)

1. in total

ex)That'll be $50 altogether, please.

2. completely

ex)The government ought to abolish the tax altogether.

She wrote less and less often, and eventually she stopped altogether.

3. considering everything

ex)He's bad-tempered, selfish and altogether an unpleasant man.

memo:1つ目は合計でって意味。全部でたか。2つ目は完全に。例えば例の1つ目は政府は税金を完全に無くすべきだ。2つ目は、彼女は手紙をどんどん書かなくなって、結局は完全にやめてしまった。completelyとaltogetherは置き換えても同じ分になるとか書かれてるので使い分けはそんなにないのかも。ちなみにtotallyってのも完全にって意味らしく、これはフォーマルな言い方らしい。ただtotallyはスラングでめっちゃとかって意味もあるらしい。3つ目は全部を考慮して、要するにとか、全体的なとかって感じ。


abolish(v)

to end an activity or custom officially

ex)I think bullfighting should be abolished.

National Service was abolished in the UK in 1962.

memo:活動や習慣を公式的に終えること、つまり撤廃するとかかな!公的な組織がやめまーすって宣言してやめるような感じ。


bad-tempered(ad)

a bad-tempered person becomes angry and annoyed easily

ex)She's bad-tempered in the morning!

memo:機嫌が悪いだー!!!はー!こんなふうに表すのね。


priest(n,c)

a person, usually a man, who has been trained to perform religious duties in the Christian Church, or a person with particular duties in some other religions

ex)There is still a ban on women priest in the Catholic Church.

memo:日本ではあまり馴染みがないけどキリスト教の教会で宗教的な業務をする人(基本男性)、司祭ってやつらしい。ゲームでしか見ないなあ。女性の司祭はカトリックでは禁止されていたらしい。


enormous(ad)

extremely large

ex)an enormous car/house

He earns an enormous salary.

memo:極めて大きい、クソでかって感じか。家や車にも使えるしお給料にも使えるらしい。enormous helpで手助けとかにも使える。なんでも使えるなあ。

大きいを表す単語

big,large<great<huge, enormous

bigは口語でlargeは書き言葉。そしてgreatはより大きくて感動とかを伴うときに使う。hugeは物質に、enormousは規模とか程度に使う傾向があるらしい!ちなみに巨大

giantやgigantic。giantは書き言葉、giganticは話し言葉。gigantic O.T.Nってボカロの曲がありますね...大きくてかつずっしり質量を伴うのはmassive。massiveってガゼット関係でなんかあったような...。さらに計り知れないほど大きなものにはimmenseを使うらしい。これは初めて知った。



register(v)

to put information, especially your name, into an official list or record

ex) I registered the car in my name.

Students have to register for the new course by the end of April.

memo:登録する、特に名前とかを名簿に載せたりする。一般的に日本で使われる登録って意味合いらしい。ちなみに審査が必要な登録はapply(申請)、enrollは学校関係の登録(入学とか?)、そしてrecordは登録ってより記録。ちなみにSNSとかに登録するのはsign in、ログインする時はsign up。



somehow(adv)

1. in a way or by some means that is not known or not stated

ex)It won't be easy. but we'll get across the river somehow.

I'm not sure how, but somehow or other we'll raise the money.

2. for a reason that is not clear

ex)I know what we're doing is legal,  but somehow it doesn't feel right.

memo:1つ目はなんとかしてってやつ、知られてなかったり書かれてない手段で、どうにかしてやる感じ。この状況で、どうにかします!ってときにも使えるのかな。ちょっと無責任な言葉だけど。2つ目はなんかはっきりとはしないけどなんとなく、って感じかな。私たちがやったことが合法なのはわかってんだけど、なーんか正しいこととは思えないんだよなあって。どういうわけか、とか。


fee(n,c)

an amount of money paid for a particular piece of work or for a particular right on service

ex) legal fees

university fees

an entrance fee

memo:料金?大学の授業料から入場料まで幅広いなあ。fareは公共交通機関の料金(バスとか電車とか)。feeは謝礼とか入場料とか、授業料とか、何かのサービスの対価。fineは罰金。この前動詞を勉強したな。そしてchargeは使用料とか手数料とか。バーとかのチャージ料ってその席の使用料ってニュアンスなのかな。そしてrateは相場、電気とかの単位あたりの料金や価格。ホテルの宿泊料も一部屋あたりの値段だからrateを使ってhotel ratesと言うらしい。tollは使用料や運行料、有料道路の料金所をtollgateって言うらしい。へー。一口に料金と言っても中身によって違うのね。