ねこまぬけ

「ねこまぬけ」に支配された博士学生。犬派。

たんご

このあたりはmikanのToeic300点レベルの単語らしい。

 

long(v)

to want something very much

ex)She longed to see him again.

I'm longing for news of him.

memo:めちゃくちゃしたい、熱望的なただのwant to doではないのだなあ

 

given

knouwing about or considering a particular thing

ex)Given his age, he's a remarkably fast runnner.

Given the fact that he's had six month to do this, he hasn't made much progress.

memo:考慮に入れるとみたいな感じかな

 

wind(n, u)

breath or the ability to breath

ex)The blow to my stomach knocked the wind out of me.

memo:風の意味ももちろんあるがここでは呼吸の意味もあることを学習。息吹とかかな。

 

table(v)

1.to suggest something for discussion

ex)An amendment to the proposal was tabled by Mrs James.

2. to delay discussion of a subject

ex)The suggestion was tabled for discussion at a later data.

memo:1は会議で何かを提案すること。議題に挙げるとか。それに対して2は全く反対で会議を延期にするつまり保留にすること

 

established(ad)

accepted or respected because of having existed for a long period of time.

ex)There are established procedures for dealing with emergencies.

an established firm/brand

memo:長い間存在しているので受け入れられたり尊敬されたりしている、うーむ、つまり確立されているかな。昔からこのやり方でやってきとんよという。例文2つめについてもブランドとして確立されたとか使うこともあるし、たぶんこれだろう

 

affected(ad)

artifical and not sincere

ex)an affected manner/style of writing

I found her very affected

memo:人工的で素直じゃない。うーむ?人に使うってことは性格とかだよなあ。手紙の書き方とかにも使うの?何だろうってすごく悩みました。ぴったりくるのは「きどった」「見栄をはった」らしい。なるほどなあ。たしかに見栄をはってる状態は素直じゃないもんね。

 

sincere(ad)

(of a person, feelings, or behaviour) not pretending or lying; honest;

ex)a sincere apology

He seems so sincere

memo:うそいつわりなく、正直。honestとは何が違うんだろう?調べてみたら、sincereは自分の信条や気持ちに反することを言わないことらしい。なるほど、素直って感じかな。

 

honest(ad)

telling the truth or able to be trusted and not likely to steal, cheat, or lie

ex)She's completely honest.

I'd like you to give me an honest answer/your honest opinion

He had an honest face(=he looked like he could be trusted)

memo:本当のことを言っていて信用できる。だましたり、ウソをついたりしなさそうなこと。やっぱり正直って言葉がしっくりくるなあ。というのも事実に反すること(つまりウソ)を言わないのがhonestらしい。

sentence(v)

to decide and say officially what a punishment will be

ex)He was sentenced to life imprisonment.

memo:罰がどうなるか公式的に告げたり決めたりすること、いわゆる判決を下すってやつ見たい。sentenceっていうんだね。どんな判決なのかはto以下で表すみたい。ちなみにlife imprisonmentは終身刑ってやつかな。人生中監獄の中ってかんじだもの。

 

settle(v)

to reach a decision or an agreement about something, or to end a disagreeent

ex)Good, that's all settled- you send out the invitations for the party, and I'll organize the food.

They haven't yet settled when the wedding is going to be.

memo:こうしようぜって決定したり、合意形成されたりって感じ。解決するという和訳が出てきたんだけど、solveとは何が違うのかしら。solveは問題に対する答えを見つけること。解けるって感じかな。それに対してsetteleは答えが見つかるというよりは合意形成して解決って感じか。折り合いをつけるとかって日本語もいいかも。

 

security(n,c)

an investment in a company or in goverment debt that can be traded on the financial markets

memo:市場で売買できる政府や会社への投資、つまり株…というより有価証券といったほうがよいか。株はstockっていったりするよね。ストックオプション。忘れもしない簿記一級の範囲

 

bent(ad)

curved and not straight or flat

ex)The metal bars were bent and twisted.

memo:曲がっててまっすぐじゃない。curvedと何が違うんだ?と思ったけど、bentは金属などの硬い物に力を加えて折り曲げる感じらしい。反らせる。curvedはbentよりも緩やかな曲線をかいて曲がる感じ。なるほど、カーブの方が緩やかでbentのほうが曲がり具合がきついのか。bentは金属や膝などにも使うよう。膝を折り曲げるときとか!

 

bore(v)

to talk or act in a way that makes someone lose interest

ex)"Am I boring you?"she asked anxiously.

memo:興味を失わせるような振る舞いや話し方をすること。飽きさせる、退屈させるかな。I'm boredとか聞いたことあるやんそれのvかーい。

 

 

歯磨きをするのでここでおわり